Местные эксперты захотели вернуть в узбекский алфавит «турецкие буквы». А именно Ch, Sh, Gʻ и Oʻ заменить на Ç, Ş, Ğ и Ŏ.
По данным УзА, новшества примут уже до конца года.
Правке подверглись согласные.
Так, звуки «ш» и «ч», передаваемые как «sh» и «ch», в новом алфавите будут выглядеть как «ş» и «ç».
Также, в буквах O‘, G‘ уберут апостроф. Они будут писаться, как «ŏ» и «ğ».
Кстати, звук «ц» в новом алфавите не отражен. Для него используется буква «s».
В соцсетях вспыхнула бурная полемика. Дело в том, что латиница, пришедшая на смену кириллице, с большим трудом приживается в Узбекистане. Если «советское» поколение пишет исключительно на кириллице, то «каримовское» на латинице. Но почти всегда с чудовищными ошибками.
На латинице не пишут местные писатели, драматурги, поэты и подавляющая часть журналистов. В общественном мнении сильны голоса тех, кто призывает вернуться к кириллице.