-
17-09-2020
Консульский отдел посольства России извещает о новом порядке при получении загранпаспортов
В соответствии с новыми административными регламентами МИД России по выдаче загранпаспортов (https://www.kdmid.ru/cons.aspx?lst=cnslfunk&it=/%D0%9E%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%20-%20%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%B0%D0%B7%D0%B0.aspx) официальные документы, выданные компетентными органами иностранного государства, для признания их действительными в России должны быть легализованы, если иное не предусмотрено международным договором России.
Документы, составленные на иностранном языке без дублирования в них записей на государственном языке России (русском языке), подлежат переводу на русский язык. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должна быть нотариально засвидетельствована нотариусом в Российской Федерации либо должностным лицом загранучреждения, совершающим нотариальные действия, в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации о нотариате.
В этой связи теперь к рассмотрению принимаются только документы, заверенные в соответствии с российским законодательством о нотариате, т.е. нотариально заверенные дипломатом консотдела либо российским нотариусом.
В консульском отделе совершаются:
- свидетельствование верности перевода документа (за перевод 1 листа документа взимается конс.сбор – 25 долл.США для граждан России, 30 долл.США для иностранцев и лиц без гражданства);
- свидетельствование подлинности подписи (переводчика) на документах (конс.сбор – 10 долл.США для граждан России, 12 долл.США для иностранцев и лиц без гражданства).
(https://uzbekistan.mid.ru/ru/consular-services/konsulskiy_otdel_posolstva/konsulskie_sbory/)
Документы, составленные на узбекском или английском языках, могут переводиться на русский язык и нотариально заверяться в консульском отделе, либо заявитель приходит на приём с готовыми переводами документов в 2 экземплярах (перевод не скрепляется и не сшивается) и переводчиком, чья подпись будет нотариально удостоверена. При себе переводчик должен иметь документ, подтверждающий его знание русского языка и соответствующих иностранных языков: аттестат/диплом/лицензия переводчика).
На данном этапе указанные процедуры будут осуществляться в день приема на оформление загранпаспорта. Дополнительная запись через электронную очередь не требуется.
Новые статьи:
Новости
-
О работе консульства РФ на майские праздники
18-04-2025 -
Ташкентской фронтовичке вручили юбилейную медаль Победы
18-04-2025 -
Банкам с госдолей разрешат напрямую продавать залоговое имущество по рыночной цене
18-04-2025 -
Глава МИД России посетит Узбекистан
18-04-2025 -
За 2025 год более 10 тыс. объектов в Узбекистане оснастили солнечными панелями
18-04-2025 -
О мигрантах и новых законах РФ в этой сфере
17-04-2025 -
В Самарканде отметили 100-летие узбекского комсомола
17-04-2025 -
В Узбекистане перестал работать Rutube
17-04-2025 -
Четверо узбеков не проснулись в калининградской квартире.
17-04-2025 -
Стройинспекция Узбекистана переходит в подчинение правительства
17-04-2025 -
Госдеп США отменил гранты на $215 млн для Узбекистана и других стран
17-04-2025 -
О правах узбекских мигрантов за рубежом
16-04-2025 -
«Это не ограничение». Депутаты Узбекистана рассматривают законопроект об искусственном интеллекте
16-04-2025 -
В Узбекистане за три месяца потребителям вернули почти 23 млрд сумов
16-04-2025 -
Бывший глава Агентства по внешней трудовой миграции, обвинённый в мошенничестве и легализации преступных доходов, оправдан
16-04-2025