Когда не стало Советского Союза, русские почувствовали себя там чужими.

Потому что привычное им положение дел изменилось.

12

Нам всячески, порой напрямую, а порой очень вежливо и ненавязчиво, давали понять, что русские здесь теперь уже не "старшие братья", и никто под них приспосабливаться не будет.

Что теперь правила устанавливают они. Что мы должны стать на них похожи, чтобы к нам относились хорошо.

Тогда люди начали уезжать.

А те, кто остался, стали ассимилироваться. Это было неизбежно, ведь они стали меньшинством. И сейчас это уже не совсем те русские, какими они были при Советском Союзе.

Это - гибкие люди. Им удалось проникнуться местной культурой, освоить новые правила поведения. И даже найти в этом своеобразную прелесть.

Однако они все же не смогли ассимилироваться полностью.

И к ним, к этим оставшимся, сейчас уже другое отношение, чем было в 90-х.

Более дружелюбное, я бы сказала.

 
Лагерь "Чимган"

"Надо учить узбекский язык!" - по-доброму улыбаясь, говорит мне соседка-узбечка и даже с энтузиазмом предлагает дать несколько уроков.

Уроки я беру, сидя с ней на лавочке у подъезда. Это очень занимательно. Но как-то особо негде применить свои знания, и все быстро забывается. Впрочем, полезные фразы я записываю.

Все торговцы на базаре умеют говорить по-русски. Но я вполне могла и по-узбекски сказать, например, сколько мне надо килограмм картошки, или даже поторговаться. Когда настроение было. Моих знаний для этого хватало.

Сестра моя немного говорит по-узбекски. Она выучила язык, когда училась в институте и жила в общежитии с узбечками. Разговор на простом уровне сможет поддержать.

А вот подруга владеет узбекским в совершенстве. Она - одна русская в своем коллективе, причем типичная такая, светловолосая.

Однажды я стала свидетелем ее феерической беседы с контролером, проверявшим счетчики.

Тот высказывал ей какие-то претензии на плохом русском. Долго она пыталась ему на русском же объяснить свою позицию.

Тот упорно гнул свое.

И тогда она перешла на узбекский...

Это было круто.

Ее отповедь звучала уверенно, выразительно. Я аж заслушалась, невольно восхищаясь подругой.

Парень был просто обескуражен: он такого явно не ожидал. Он смотрел на нее с каким-то благоговением и, кажется, потерял дар речи. А выслушав ее, стал кивать, прикладывая руку к груди, и бормотать что-то примирительное - типа, понял, сестра, был не прав.

Когда потом я спросила подругу, почему она сразу не стала с ним на его языке разговаривать, она сказала: "Они должны по-русски с нами говорить! А он притворялся, что не знает русского - думал, я не смогу ему свою правоту доказать. А потом, видела, как он обалдел?" - и она засмеялась, очень довольная собой.

Хоть и большинство узбеков владеют русским, но они всегда очень радуются, когда ты можешь сказать хоть несколько фраз по-узбекски. Они расценивают это как уважение.

Но все же я так и не выучила узбекский язык. Когда нет острой необходимости им пользоваться, все знания быстро улетучиваются.

Собственно, особых сложностей у меня не возникало.

Правда, иной раз случались моменты, когда ни один из присутствущих учеников (я вела студию ИЗО для детей) не владел русским. Вот тут-то и пригождались записанные фразы... Листок с ними был вложен в чехол от мобилы, так что они всегда были под рукой. Я, конечно, их и наизусть помнила, но иногда путалась.

 Большинство взрослых узбеков вполне сносно владеют русским языком.

ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТАК.

Острой необходимости учить узбекский ради того, чтобы тебя понимали, собственно, нет.

Поэтому русские там обычно пользуются несколькими распространенными фразами на узбекском, не стремясь углубить свои знания.

Им этого хватает , чтобы вызвать к себе расположение собеседника.

Русский язык там - это язык межнационального общения. Он повсеместно используется в быту.

Никто не принуждает учить узбекский, но ведется курс на то, чтобы желающие получить хорошую работу им владели.

Мне кажется, что это правильно. Считаю, что те, кто не собирается уезжать, должны знать местный язык.

Что касается внешнего вида, то это тоже существенный аспект в восприятии нас как своих или чужих.

Одеваться там принято скромно. Всякие вольности в прическе, одежде сразу привлекают внимание и вызывают осуждение, свидетельствуя о том, что ты - чужой.ТХорошо!

 

Новости

Адвокаты

Опрос

Сайт создан с помощью Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом
Scroll to top