Лидер «Миллий тикланиш» заявил, что инструкция по безопасности в Uzbekistan Airways была не на узбекском и что компания тратит время на объявления на трёх языках. Глава компании сказал, что инструкцию надо открыть. Он также сообщил, что в компании многонациональный коллектив и нет национализма.

Председатель правления Uzbekistan Airways Шухрат Худайкулов на пресс-конференции во вторник ответил на претензии лидера партии «Миллий тикланиш» Алишера Кадирова о том, что компания должна «изменить отношение к государственному языку и времени [пассажиров]».

Накануне Алишер Кадиров написал в своём Telegram-канале, что во время полёта в Ургенч заметил, что «очень важная» инструкция по безопасности в местах аварийных выходов напечатана на русском и английском языках, хотя в других местах она на трёх языках — узбекском, русском и английском.

При этом он выразил недовольство тем, что в Uzbekistan Airways обращаются к пассажирам на трёх языках, назвав это тратой времени.

«Развитие туризма заключается не только в зарабатывании денег, но и в пропаганде нашей идентичности. Почему „Узбекистон хаво йуллари“ (Uzbekistan Airways на узбекском языке, прежнее название компании — ред.) обслуживает пассажиров на трёх языках?» — написал депутат.

«20% пассажиров самолёта понимают английский, 75% — узбекский язык. 5% могут быть случайными. Почему национальная авиакомпания отнимает дополнительное время целого самолёта людей?» — заявил Алишер Кадиров.

«У национальной авиакомпании должно быть немного национальной гордости, если использовать государственный язык и один из широко распространённых международных языков, экономилось бы время», — отметил он.

Шухрат Худайкулов, отвечая на вопрос о заявлении Алишера Кадирова, сказал, что вопрос использования узбекского языка для перевозчика очень важен: «Мы, будучи национальным перевозчиком Узбекистана, особое внимание обращаем на узбекский язык».

Он показал принесённую прямо «с борта» карточку. «Здесь всё указано на трёх языках. Просто её надо открыть», — сказал глава компании и показал две страницы на узбекском языке — в кириллице и латинице, а также страницы на русском и английском.

Отвечая на другой вопрос, руководитель перевозчика сказал, что на бортах планируется увеличить количество исторических и документальных фильмов об Узбекистане. Он добавил, что если раньше медиаконтент, доступный в полёте, обновлялся раз в год, теперь это планируется делать каждые полгода.

«У нас нет национализма»

Коллектив Uzbekistan Airways всегда был многонациональным, таким он является и сейчас, рассказал дополнительно Шухрат Худайкулов.

«В нашей компании нет никакого национализма…И есть такое выражение — в авиации нет гражданства», — сообщил он. При этом ко всем сотрудникам есть определённые требования по узбекскому языку.

«С учётом ежегодного роста в среднем на 1 миллион пассажиров мы поэтапно мобилизовали свои силы и привлекли пилотов из стран бывшего Союза, СНГ. Сегодня в интересах Uzbekistan Airways летает много специалистов — командиры и вторые пилоты. Они не узбекской национальности. Тем не менее, во время полёта командир или второй пилот обращается к пассажирам в том числе на узбекском языке».

Шухрат Худайкулов признал, что иногда объявления командиров и вторых пилотов, прибывших из других стран, могут звучать не совсем верно, но сотрудники работают над этим, в том числе посещают занятия в тренировочном центре авиакомпании.

Новости

Адвокаты

Опрос

Сайт создан с помощью Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом
Scroll to top